Kiribati: Politisches System

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

  1. Nationalhymne
  2. Nationalflagge

Kiribati ist eine parlamentarische Republik. Das Parlament besteht aus einer Kammer, "Maneaba Ni Maungatabu" genannt, mit 41 Sitzen. Von diesen werden 39 Abgeordnete direkt gewählt. Die anderen beiden Abgeordneten sind ein Vertreter der Auslands-Kiribater und einer ist ex officio. Es besteht kein Parteiensystem nach unserem Verständnis. Die Gewählten finden sich je nach Interessenslage zu Gruppierungen zusammen.
Die offizielle Bezeichnung des Landes lautet:

Republik Kiribati

Verwaltungsbezirke

Der Staat untergliedert sich in die drei Verwaltungsbezirke:
Gilbert-Inseln
Line-Inseln
Phönix-Inseln.

Zusätzlich gibt es sechs Distrikte:
Banaba, Central Gilberts, Line Islands, Northern Gilberts, Southern Gilberts, Tarawa

Des Weiteren bestehen 21 Insel-Verwaltungen auf jeder der bewohnten Inseln:
Abaiang, Abemama, Aranuka, Arorae, Banaba, Beru, Butaritari, Kanton, Kiritimati, Kuria, Maiana, Makin, Marakei, Nikunau, Nonouti, Onotoa, Tabiteuea, Tabuaeran, Tamana, Tarawa, Teraina.

Nationalhymne

Die Nationalhymne eines Landes ist ein meist mit einem Text unterlegtes Musikstück, welches das Staats-, Lebensgefühl bzw. Nationalgefühl eines Landes zum Ausdruck bringen soll. Sie wird meist bei besonders festlichen Anlässen gespielt, so bei Staatsbesuchen, an besonderen Feiertagen oder zur Ehrung von Politikern, Wirtschaftsführern u. a. Aber auch bei der Siegerehrung anlässlich internationaler Sportereignisse, wie beispielsweise den Olympischen Spielen, der Tour de France oder Welt- und Europameisterschaften, kommt die Nationalhymne des jeweiligen Siegerlandes zur Aufführung.

Die Nationalhymne von Kiribati ist Teirake Kaini Kiribati.

Der Originaltext lautet

Teirake kaini Kiribati,
Anene ma te kakatonga,
Tauraoi nakon te nwioko,
Ma ni buokia aomata.
Tauaninne n te raoiroi,
Tangiria aoma ta nako.
Tauaninne n te raoiroi,
Tangiria aomata.

Reken te kabaia ma te rau
Ibuakoia kaain abara
Bon reken abara Bon reken
Te nano ae banin
Ma te itangitangiri naba.

Ma ni wakina te kab'aia,
Ma n neboa abara.
Ma ni wakina te kab'aia,
Ma n neboa abara.
Ti butiko ngkoe Atuara
Kawakinira ao kairika Nakon taai aika i maira.
Buokira ni baim ae akoi.
Kakabaia ara Tautaeka Ma ake a makuri iai.
Kakabaia ara Tautaeka Ma aomata ni bane.

Deutsche Übersetzung

Stehe auf, Kiribati! Singe mit Jubel!
Bereite Dich vor, Deine Verwantwortung zu übernehmen
Und helft Euch gegenseitig!
Sei beständig und aufrichtig!
Liebe alle unsere Bürger!
Sei beständig und aufrichtig!
Liebe alle unsere Bürger!

Die Errungenschaft von Zufriedenheit und Friede unserer Bürger
Wird erreicht werden,
Wenn alle unsere Herzen wie eines schlagen.
Liebt Euch gegenseitig!
Sorgt für Glück und Einheit!
Liebt Euch gegenseitig.
Sorgt für Glück und Einheit!

Die englische Übersetzung

Stand up, Kiribati! Sing with jubilation!
Prepare to accept responsibility
And to help each other!
Be steadfastly righteous!
Love all our people!
Be steadfastly righteous!
Love all our people!

The attainment of contentment and peace by our people
Will be achieved when all our hearts beat as one,
Love one another!
Promote happiness and unity!
Love one another!
Promote happiness and unity!

Nationalflagge

Die Nationalflagge (Landesflagge) eines Landes symbolisiert u. a. bestimmte historische Entwicklungen oder besondere Eigenschaften dieses Landes. Sie dient z. B. bei Schiffen der Kennzeichnung des Herkunftslands oder bei Soldaten ihrer Zugehörigkeit zu einem bestimmten Land. Fahnen, Feldzeichen, Flaggen oder Wappen besaßen seit Alters her oft einen hohen Symbolwert. So wurden und werden beispielsweise Soldaten zur Fahne gerufen, ein Fähnrich trug früher in der Schlacht zur Orientierung der Soldaten der Einheit eine Fahne bzw. ein Feldzeichen. Heutzutage besitzt jedes Land eine eigene Nationalflagge, die oft durch zahlreiche weitere Flaggen im Inneren ergänzt wird.

Neuen Kommentar hinzufügen